English on the Media2024. 8. 24. 08:08
Always a bridesmaid, never the bride는 항상 들러리만 하고 정작 신부가 되지 못한다는 뜻으로, 누군가가 주요 역할이나 성공을 차지하지 못하고, 늘 그 주변에서 보조적인 역할만 한다는 의미의 관용 표현입니다. 예를 들어, 다른 사람들은 중요한 승진이나 상을 받지만 자신은 항상 그 기회를 놓친다는 느낌을 표현할 때 사용될 수 있습니다. 주로 사람의 삶에서 큰 성공이나 중심적인 자리를 차지하지 못하는 것에 대한 아쉬움을 나타냅니다.

 

'English on the Media' 카테고리의 다른 글

[ wish, hope 의 차이 ]  (2) 2024.09.15
What would I do without you  (2) 2024.09.04
knock the socks off, blow one’s socks off  (0) 2024.08.24
on point  (0) 2024.08.21
liven up  (0) 2024.08.21
Posted by LILY