'2025/02/11'에 해당되는 글 2건

  1. 2025.02.11 drop a mixtape
  2. 2025.02.11 single
English on the Media2025. 2. 11. 07:31
"drop a mixtape"는 힙합과 음악 문화에서 유래한 표현으로, 원래는 아티스트가 새로운 믹스테이프(비공식 앨범이나 샘플곡 모음집)를 공개하다라는 의미입니다.

🔹 표현의 의미 변화
원래 힙합에서 사용되던 표현이지만, 요즘은 중요한 발표를 하거나 뭔가 대단한 것을 내놓을 때 유머스럽게 쓰이기도 한답니다.

🔹 예문과 활용
1️⃣ 원래 의미 (음악 관련)
"Drake just dropped a new mixtape!" → "드레이크가 새 믹스테이프를 공개했어!"

2️⃣ 확장된 의미 (비유적 사용)
"That professor just dropped a mixtape with that lecture!" → "저 교수님, 강의로 제대로 한 방 먹이셨네!" (즉, 강의가 엄청나게 인상 깊었다는 뜻)
"Mother Nature is dropping a winter mixtape." → "자연이 강력한 겨울 한파를 터트리고 있다!" (즉, 강한 겨울 폭풍이 오고 있다는 의미)

 

'English on the Media' 카테고리의 다른 글

inside joke  (0) 2025.02.14
take to the grave, my lips are sealed  (0) 2025.02.14
single  (0) 2025.02.11
you sold me  (0) 2025.01.31
subservient  (0) 2025.01.27
Posted by LILY
English on the Media2025. 2. 11. 07:00
이 상황에서 "Do you have a single?" 이라고 묻는다면 a single은 1달러짜리 지폐를 의미합니다. 아마 팁을 주거나 잔돈을 맞추기 위해 1달러 지폐가 필요해서 물어보는 걸 수도 있어요.

 

'English on the Media' 카테고리의 다른 글

take to the grave, my lips are sealed  (0) 2025.02.14
drop a mixtape  (0) 2025.02.11
you sold me  (0) 2025.01.31
subservient  (0) 2025.01.27
deep water, dig into  (0) 2024.12.30
Posted by LILY