'English on the Media' 카테고리의 다른 글
as American as apple pie, twist (0) | 2024.08.20 |
---|---|
through the back door (0) | 2024.08.20 |
Monopoly money, reimburse (0) | 2024.07.24 |
catchy (0) | 2024.06.12 |
life raft (0) | 2024.06.11 |
as American as apple pie, twist (0) | 2024.08.20 |
---|---|
through the back door (0) | 2024.08.20 |
Monopoly money, reimburse (0) | 2024.07.24 |
catchy (0) | 2024.06.12 |
life raft (0) | 2024.06.11 |
"Monopoly money"는 보드 게임 **Monopoly**(모노폴리)에서 사용하는 가상의 화폐를 의미합니다. 모노폴리는 플레이어들이 부동산을 사고팔며 경쟁하는 게임으로, 게임 내에서 거래와 금융 활동을 위해 가짜 지폐를 사용합니다.
"Monopoly money"라는 표현은 종종 일상 대화에서 비유적으로 사용되기도 합니다. 예를 들어, 실제 가치가 없거나 장난처럼 느껴지는 돈을 설명할 때 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 사람이 매우 낮은 가치의 화폐나 경제적 가치가 없는 돈을 언급할 때 "It's like Monopoly money"라고 말할 수 있습니다.
through the back door (0) | 2024.08.20 |
---|---|
overshadow (0) | 2024.08.20 |
catchy (0) | 2024.06.12 |
life raft (0) | 2024.06.11 |
shorthanded, short-staffed (0) | 2024.06.11 |
Type of government
https://youtu.be/LBFXD06fudM?si=S6XAaUntQLFk48p3
Constitutional powers - checka and balances
https://youtu.be/HuFR5XBYLfU?si=cD_45SaWeXPHiNar
Plessy vs Ferguson
https://youtu.be/vsDTqtyiNZk?si=YMBfJ_w3O8RDfold
Brown vs Board of Education
https://youtu.be/jRYK4RWyUAo?si=my-imYVWyA5NqXp5
overshadow (0) | 2024.08.20 |
---|---|
Monopoly money, reimburse (0) | 2024.07.24 |
life raft (0) | 2024.06.11 |
shorthanded, short-staffed (0) | 2024.06.11 |
loot (0) | 2024.06.11 |
Monopoly money, reimburse (0) | 2024.07.24 |
---|---|
catchy (0) | 2024.06.12 |
shorthanded, short-staffed (0) | 2024.06.11 |
loot (0) | 2024.06.11 |
dealer's choice (0) | 2024.06.11 |
catchy (0) | 2024.06.12 |
---|---|
life raft (0) | 2024.06.11 |
loot (0) | 2024.06.11 |
dealer's choice (0) | 2024.06.11 |
back then (0) | 2024.06.11 |
life raft (0) | 2024.06.11 |
---|---|
shorthanded, short-staffed (0) | 2024.06.11 |
dealer's choice (0) | 2024.06.11 |
back then (0) | 2024.06.11 |
downed, transformer, power outage, electrical grid (0) | 2024.06.11 |
"Dealer's choice"는 주로 카드를 나누는 딜러가 게임의 규칙이나 방식을 결정할 수 있는 권한을 가진다는 뜻으로, 카드 게임에서 유래한 표현입니다. 일반적인 의미에서는 선택의 권한을 다른 사람에게 넘기거나 맡길 때 사용됩니다. 즉, 어떤 결정을 할 때 선택권을 상대방에게 줄 때 사용하는 표현입니다.
### 예시:
- 카드 게임에서: "It's dealer's choice, so you get to pick the game we play." (딜러의 선택이니까, 네가 우리가 할 게임을 선택할 수 있어.)
- 일상 대화에서: "What do you want for dinner?" "Dealer's choice. You decide." (저녁으로 뭐 먹을래? 딜러의 선택으로 할게. 네가 결정해.)
### 유래: 카드 게임에서 딜러가 게임 종류나 규칙을 선택할 권한을 가질 때 사용하는 용어입니다. 이 표현이 일상 생활로 확장되어, 선택의 권한을 다른 사람에게 넘길 때도 사용됩니다.
### 사용 상황:
- 결정을 맡길 때: 어떤 선택을 할지 결정하는 것을 다른 사람에게 맡길 때
- 유연한 태도: 특정한 선택에 대해 특별한 선호가 없을 때 "Dealer's choice"는 상대방에게 선택의 자유를 주는 것을 나타내는 비공식적이고 유연한 표현입니다.
shorthanded, short-staffed (0) | 2024.06.11 |
---|---|
loot (0) | 2024.06.11 |
back then (0) | 2024.06.11 |
downed, transformer, power outage, electrical grid (0) | 2024.06.11 |
sketchy, touchy-feely, run around, be in the closet (0) | 2024.06.10 |